Jomas

Juridiski un finanšu dokumenti

Legal & Finance

Juridiski jautājumi un juridiska satura dokumenti ir mūsu ikdienas daļa. Šādu materiālu tulkošana nav tikai juridiskās nozīmes pārcelšana no vienas valodas citā, jo valodas speciālistam arī jāizprot avotvalodas valsts tiesiskā sistēma, lai to pareizi atspoguļotu ar mērķvalodas valsts juridiskajiem jēdzieniem.

Lai precīzi lokalizētu juridisku saturu, vajadzīga gan juridiska pieredze, gan specializēta izglītība un padziļinātas zināšanas. Mūsu valodas speciālistu komandas ar specializētām zināšanām dažādās juridiskās jomās var jums palīdzēt pārvarēt dažādu tiesisku sistēmu radītos šķēršļus.

Ja runa ir par finanšu materiālu tulkošanu, laiks nudien ir nauda. Ja vēlaties ietaupīt gan laiku, gan naudu un iegūt vairāk, paļaujieties uz mūsu valodas speciālistu zināšanām un pieredzi.

ISO
Sertificēta tulkošanas pakalpojumu kvalitāte.
Sertificēta kvalitātes nodrošinājuma sistēma.
Sertificēta informācijas drošības vadības sistēma.
Pasaulē lielākās valodu nozares uzņēmējdarbības organizācijas – Globalizācijas un lokalizācijas asociācijas (GALA) – biedrs.
Lielākās Eiropas valodu nozares asociācijas (ELIA) biedrs.